mirror of
https://github.com/He4eT/oddsquat.git
synced 2026-05-04 20:37:22 +00:00
posts: encrypted_XMPP: update draft
This commit is contained in:
parent
73ae752260
commit
efaf5a7c7e
1 changed files with 37 additions and 40 deletions
|
|
@ -108,46 +108,43 @@ is actually based on XMPP, but incompatibly altered and defederated.
|
||||||
|
|
||||||
### Keys, Fingerprints and Trust
|
### Keys, Fingerprints and Trust
|
||||||
|
|
||||||
OMEMO построен вокруг Double Ratchet Algorithm.
|
OMEMO is based on the Double Ratchet Algorithm.
|
||||||
Там внутри всё очень интересно,
|
While the internal details are quite interesting,
|
||||||
но нам для практического применения важно только то,
|
for practical purposes it's enough to know that
|
||||||
что каждый клиент пользователя хранит в себе какие-то там ключи,
|
each client stores some cryptographic keys
|
||||||
и умеет получать из них какой-то там хэш,
|
and can derive a hash from them, commonly called a fingerprint.
|
||||||
который принято называть fingerprint.
|
|
||||||
|
|
||||||
Ключи обычно как-то автоматически управляются XMPP клиентом
|
Keys are usually managed automatically by the XMPP client,
|
||||||
и в норме вам никогда не стоит трогать их руками.
|
and in normal use you should never need to handle them manually.
|
||||||
Возможно, вам лучше даже и не знать, как они выглядят.
|
In fact, you probably don’t even need to know what they look like.
|
||||||
Единственное, что с ними нужно делать --
|
The only thing you need to do is keep them secret
|
||||||
держать в секрете и бэкапить при необходимости.
|
and back them up if necessary.
|
||||||
|
|
||||||
Фингерпринт позволяет отличать конкретный
|
A fingerprint lets you identify a specific client of your contact
|
||||||
клиент собеседника и быть уверенным, что его не подмененили.
|
and verify that it hasn’t been spoofed.
|
||||||
Список фингерпринтов для конкретного аккаунта
|
Fingerprints for an account are not secret:
|
||||||
не является чем-то секретным:
|
clients publish their own fingerprints to the XMPP server
|
||||||
клиентские приложения сами анонсируют свои фингерпнинты на сервере
|
and automatically receive the fingerprints of others.
|
||||||
и автоматически пополняют список чужих.
|
Only fingerprints you explicitly mark as trusted are relevant.
|
||||||
Значение имеют только те,
|
|
||||||
которые вы пометили как фингерпринты довереных клиентов.
|
|
||||||
|
|
||||||
В идеале, человек должен лично при встрече
|
In an ideal scenario, the contact should confirm in person
|
||||||
или по уже довереному и безопасному каналу связи
|
or through an already trusted and secure communication channel
|
||||||
сказать вам "Да, фингерпринт XXX принадлежит моему устройству"
|
that the fingerprint belongs to their device,
|
||||||
и только после этого вы помечаете XXX доверенным.
|
and only then you mark it as trusted.
|
||||||
Обычно в интерфейсе это просто проставление чекбокса или сканирование QR-кода.
|
In most XMPP clients this is simply done by ticking a checkbox
|
||||||
|
or by scanning a QR code.
|
||||||
|
|
||||||
Некоторые клиенты для удобства пользователя
|
If your client automatically trusts all new fingerprints by default,
|
||||||
довериют любым новым фингерпринтам контактов по-умолчанию,
|
I strongly recommend disabling this behavior in the settings.
|
||||||
но я не стал бы рекомендовать использовать такую политику,
|
|
||||||
это легкомысленно и небезопасно.
|
|
||||||
Политики доверия или недоверия
|
|
||||||
можно посмотреть или поменять в настройках вашего клиента.
|
|
||||||
|
|
||||||
Список доверенных фингерпринтов используется в момент отправки сообщения:
|
The list of trusted fingerprints is used at the moment a message is sent.
|
||||||
OMEMO творит какую-то магию с жонглированием ключами и
|
Behind the scenes, OMEMO performs a certain amount of key management,
|
||||||
ни один клиент, кроме перечисленных в списке на момент зашифровки,
|
and only the clients that are present in the trusted list
|
||||||
не сможет его впоследствии расшифровать.
|
at the time of encryption will be able to decrypt the message later.
|
||||||
Передать как-то доверие в прошлое, увы, невозможно.
|
|
||||||
|
It's important to understand that trust cannot be applied retroactively:
|
||||||
|
it's not possible to "extend" trust to new clients
|
||||||
|
after a message has already been encrypted and sent.
|
||||||
|
|
||||||
## Реалии OMEMO и XMPP
|
## Реалии OMEMO и XMPP
|
||||||
## Особенности OMEMO и XMPP
|
## Особенности OMEMO и XMPP
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue